「えっと。このカードが出っ張ってるわね… ってことは、これを取ってほしいのね。もしくは、これはわな?」「何でもいいからさあ!さっさと1枚取れって!」の英語

発音を聞く:
  • "OK. This one is sticking out. That means he wants me to take it. Or is this a trap?" "Whatever. Just take one already!"〔トランプ遊び(ババ抜き)〕

関連用語

隣接する単語

  1. "「うん」と言う"の英語
  2. "「うーん… ママ、多分勝つよ」「おいトミー、絶対ママには勝たせないようにしような」"の英語
  3. "「うーん…。このスープ、クリーミーねえ。どうやって作ったの?」「そうねえ、バターとチーズがたっぷり入っているからクリーミーなのよ」"の英語
  4. "「ええと、三つの計画がありますが、皆さんどう思われます?」「私は一番初めの計画で行きたいです。それが一番現実的なように思います」"の英語
  5. "「えっと、もう行かなくちゃ」「ほんとに?今何時?」"の英語
  6. "「えー、僕が社長だった時は…」「うそつくなよ!おまえが社長でなくてただの社員だったって知ってるんだぞ!」"の英語
  7. "「おい… やばいぜ。こんなことすべきじゃないぜ、マーティン」「なんだよ、怖くなったのかよ!この弱虫!」"の英語
  8. "「おい、どうしたんだよおまえ!電話切られたぞ!」「ごめんマイク、電話床に落っことしちゃったよ」"の英語
  9. "「おい、トミー!そんな強くけるなよ!」「ロン、あんたまたトミーをからかったでしょ?トミー、すごく怒ってるじゃない!」"の英語
  10. "「ええと、三つの計画がありますが、皆さんどう思われます?」「私は一番初めの計画で行きたいです。それが一番現実的なように思います」"の英語
  11. "「えっと、もう行かなくちゃ」「ほんとに?今何時?」"の英語
  12. "「えー、僕が社長だった時は…」「うそつくなよ!おまえが社長でなくてただの社員だったって知ってるんだぞ!」"の英語
  13. "「おい… やばいぜ。こんなことすべきじゃないぜ、マーティン」「なんだよ、怖くなったのかよ!この弱虫!」"の英語
パソコン版で見る

著作権 © 2024 WordTech 株式会社